Non pensi che la ragazza possa avere una sua sensibilità?
Пада ли вам на памет, Хигинсе, да девојка има осећања?
Perché pensi che la mia debolezza per lui valga anche per te?
Zašto misliš da se to što njemu popuštam prenosi na tebe?
Che pensi, che la tua merda non puzza?
Šta, zar misliš da tvoje govno ne smrdi?
Pensi che la gente ci permetterà di dimenticare questa cosa?
Misliš da æe ljudi dozvoliti da se ovo zaboravi?
O forse pensi che la morte sia una bella cosa?
Ili misliš da je smrt tako sjajna?
Pensi che la gente voterà per me?
Мислиш ли да би људи гласали за мене?
Quando pensi che la nostra vita valga di meno, dimmelo che smetto.
Koliko daleko možemo da idemo? Kada odlučiš da naši životi nisu vredni, ja ću prestati.
Pensi che la mensa sulla 30 sia ancora aperta?
Misliš da je još uvek otvorena kuhinja na Treæoj?
Pensi che la porta riuscirà a fermare il robot?
Misliš li da bi vrata zadržala robota?
Tu veramente pensi che la mamma di oliver viveva vicino a un club heavy metal e che lui riusciva a sentire la musica mentre lei l'aveva ancora nella pancia?
Да ли ти верујеш да је Оливерова мама живела близу клуба.....и да је беба могла да чује музику из клуба?
Pensi che la mia diagnosi sia sbagliata?
Misliš da je moja dijagnoza pogrešna?
Stronzo, tu pensi che la vita sia solo un fottuto gioco a cui vinci sempre non importa quanti morti si ammucchiano intorno a te.
Kuèko, misliš da je život samo jedna jebena igra, u kojoj uvijek pobijediš, bez obzira koliko se mrtvih nagomilava oko tebe.
Sembra che il viceprocuratore pensi che la tua vita professionale e quella personale collidano.
Èini se da je pomoænik tužioca primetio da se tvoj privatni i poslovni život sudaraju. U redu.
Quando pensi che la grande punizione prenderà luogo?
A kada mislite da æe se to spaljivanje zbiti?
Se pensi che la tua presenza sia tanto essenziale, perche' non ti lasci battezzare?
Ako mislite da je vaše prisustvo, toliko važno, zašto se onda ne pokrstite?
Carlisle mi ha detto... che pensi che la tua anima sia dannata.
Karlajl mi je rekao... šta misliš o svojoj duši.
Non pensi che la nostra priorita' dovrebbe essere prima scappare, poi mangiare?
Ne misliš li da bi nam prioritet trebao biti bijeg, pa tek onda jelo?
Pensi che la polizia verra' ad arrestarmi?
Misliš da æe policija doæi po mene.
Pensi che la soluzione sia continuare a camminare?
Stvarno misliš da je rešenje da još više hodamo?
Pensi che la casa sia infestata?
Ti stvarno misliš da je ova kuæa ukleta?
Pensi che la citta' di Brigadoon sia apparsa cosi' per magia?
Mislite li da se grad Brigadoon magièno pojavio?
Quindi pensi che la musica abbia ucciso queste persone?
Mislis da ih je muzika ubila?
Pensi che la vita dall'altro lato di quelle mura ti rendera' felice?
Misliš da æe ti život na drugoj strani onog zida doneti sreæu?
Non pensi che la Russia potrebbe mentire?
Да ли ти је пало на памет да можда Рус лаже?
Per quanto tempo pensi che la gente dei Sette Regni appoggera' il proprio re assente, il proprio re codardo che si nasconde dietro alte mura?
Колико дуго ће народ Седам краљевстава стајати иза њиховог одсутног краља, њиховог краља кукавице, који се крије иза високих зидина?
Pensi che la mia vita mi stia cosi' tanto a cuore?
Мислиш да ми је живот толико драгоцен?
Pensi che la chiave entri in una serratura?
Мислиш ли да кључ одговара брави?
Pensi che la tua vita sia finita?
Misliš da ti je život završio?
E come ogni formica... sei inconsapevole dei tuoi limiti... pensi che la superficie nera sopra la tua testa sia il cielo notturno... quando in realta' e' la suola delle nostre scarpe.